Archives par mot-clef : Florence Lévy-Paoloni

Des jours sans fin – Sebastian Barry

Days without end, 2017. Traduit de l’anglais (Irlande) par Florence Levy-Pasolini. Éditions Joelle Losfeld, janvier 2018 Ma chronique : Quand tu ouvres un roman en te doutant qu’il va te plaire, mais que tu réalises, plus ta lecture avance, qu’en fait … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2018, Chroniques (toutes mes), Coups de coeur, Rentrée hiver 2018 | Tagué , , | 10 commentaires

Dans les eaux troubles – Neil Jordan

The drowned Detective, 2016. Traduit de l’anglais (Irlande) par Florence Levy-Paolini. Editions Joelle Losfeld, avril 2017. Ma chronique : Dans les eaux troubles est un roman étrange et déroutant, très agréable à lire. Merveilleusement écrit – et traduit -, tout … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2017, 7.5 Policiers et thrillers | Tagué , , | 14 commentaires

Un bon Garçon – Paul McVeigh

A good Son, 2015. Traduit par Florence Lévy-Paoloni. Editions Philippe Rey, mars 2016. Présentation de l’éditeur : Irlande du Nord, fin des années 80, en plein conflit entre catholiques et protestants à Ardoyne, quartier difficile de Belfast. Mickey, le narrateur, vit sa dernière … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Irlande du Nord | Tagué , , , , | 16 commentaires