Archives par mot-clef : Coup de coeur

La souplesse des os – D. W. Wilson (nouvelles)

Once You Break A Knuckle, 2011. Traduit de l’anglais (Canada) par Madeleine Nasalik. Éditions de l’oiliver, 2018 Ma chronique : Les douze nouvelles de La souplesse des os ont en commun Invermere, au coeur de la vallée de la Kootenay, en … Lire la suite

Publié dans 2.1 Litt. d'Amérique du Nord, Canada | Tagué , , , , | 9 commentaires

I am, I am, I am – Maggie O’Farrell

I am, I am, I am, 2018. Traduit par Sarah Tardy. Éditions Belfond, mars 2019 Ma chronique : « La mort m’a frôlée sur ce sentier, de si près que je l’ai sentie, mais c’est une autre fille qu’elle a attrapée et … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2019, 7.0 Non fiction | Tagué , , , | 16 commentaires

Comment c’était. Souvenirs sur Samuel Beckett – Anne Atik

How it was. A memoir of Samuel Beckett, 2001. Traduit de l’anglais par Emmanuel Moses. Éditions de l’olivier, 2003, 176 p. ; réédition en poche aux éditions Points, 2006 Ma chronique : C’est un ami qui m’a prêté ce livre, … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2.1 Litt. d'Amérique du Nord, 7.0 Non fiction, États-Unis | Tagué , , , , , , | 9 commentaires

D’os et de lumière – Mike McCormack

Solar Bones, 2016. Traduit de l’anglais (Irlande) par Nicolas Richard. Éditions Grasset, janvier 2019 ; 352 p. Ma chronique (rentrée hiver 2019, 4) : Les amis, voici venu mon premier coup de cœur irlandais de l’année ! Nous sommes le 2 … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2019, Rentrée hiver 2019 | Tagué , , , | 6 commentaires

A la ligne – Joseph Ponthus

Éditions La Table Ronde, collection Vermillon, janvier 2019 Ma chronique (rentrée hiver 2019, 1) : Je commence 2019 en beauté, avec un coup de coeur pour ce roman d’inspiration autobiographique pas comme les autres. A la ligne Feuillets d’usine est … Lire la suite

Publié dans 1.2 Littérature française, 2019, Rentrée hiver 2019 | Tagué , , , | 11 commentaires

Photo de groupe au bord du fleuve – Emmanuel Dongala

Actes sud, 2010. Réédité en poche chez Babel en 2012. Ma chronique : J’ai eu un beau coup de cœur pour ce roman de l’écrivain d’origine congolaise Emmanuel Dongala. « Tu te réveilles le matin et tu sais d’avance que c’est un … Lire la suite

Publié dans 3. Littérature d'Afrique, 8.3 Challenges, Congo, Littérature francophone, Objectif PAL | Tagué , , , | 8 commentaires

La Servante écarlate – Margaret Atwood

The Handmaid’s tale, 1985. Traduit de l’anglais (Canada) par Sylviane Rue. Editions Robert Laffont, 1987, 2005 ; réédité dans la collection Pavillons poche en juin 2017. Ma chronique : Coup de cœur pour cette dystopie glaçante, autant le roman que … Lire la suite

Publié dans 2.1 Litt. d'Amérique du Nord, Canada | Tagué , , , , , | 13 commentaires

L’Enfant qui mesurait le Monde – Metin Arditi

Grasset, 2016 ; réédité en poche aux éditions Points, juin 2017. Ma chronique : L’Enfant qui mesurait le monde, c’est la Grèce contemporaine, les cris des mouettes, la crise, la corruption et les philosophes antiques. C’est une plume déliée, des … Lire la suite

Publié dans 4. Litt. du Moyen-Orient, Littérature francophone, Turquie | Tagué , , , , | 10 commentaires

Mrs Hemingway – Naomi Wood

Mrs Hemingway, 2014. Traduit par Karine Degliame-O’Keeffe. La Table ronde, mai 2017. Ma chronique : Ce roman est un coup de coeur. Une plongée originale et passionnante dans l’intimité d’Ernest Hemingway. Cherchez la femme… Il y a eu quatre Mrs Hemingway, … Lire la suite

Publié dans 1.3 Litt. de Gde-Bretagne, 2017, Angleterre | Tagué , , , , | 5 commentaires

L’île du Point Némo – Jean-Marie Blas de Roblès

Zulma éditions, 2014 ; réédité en poche chez Points, 2016. Ma chronique : Dans ce roman à la croisée de Jules Verne et Blake et Mortimer, saupoudré d’uchronie steampunk et de pirouettes entre fiction et réalité, on voyage en transsibérien … Lire la suite

Publié dans 1.2 Littérature française | Tagué , , , , | 3 commentaires