Archives de catégorie : Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016)

Le grand Marin – Catherine Poulain

Editions de l’Olivier, février 2016 ; réédité en poche aux éditions Points en avril 2017. Ma chronique : Le grand Marin est un livre impressionnant. Un cri de liberté, voyage fascinant inspiré par la vie de l’auteure et les dix … Lire la suite

Publié dans 1.2 Littérature française, 2016, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , | 6 commentaires

La Douleur porte un costume de Plumes – Max Porter

Grief is the thing with Feathers, 2015. Traduit de l’anglais par Charles Recoursé. Seuil, 2016 ; réédité en poche aux éditions Points, 2017. Quatrième de couverture : Les humains m’ennuient sauf dans la douleur. Très peu m’intéressent. Mais les maris privés … Lire la suite

Publié dans 1.3 Litt. de Gde-Bretagne, 2016, Angleterre, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , | 12 commentaires

Consumés – David Cronenberg

Consumed, 2014. Traduit par Clélia Laventure. Gallimard, « du Monde entier », janvier 2016.  Ma chronique : Clinique et malsain, esthétique et cérébral, ce roman explore certaines obsessions fétiches et récurrentes de Cronenberg : sexe, perversions, maladie, nouvelles technologies. Le scénario est plutôt … Lire la suite

Publié dans 2.1 Litt. d'Amérique du Nord, Canada, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , , , , , , , , , | 3 commentaires

Jeunes Loups – Colin Barrett

Young Skins, 2015. Traduit par Bernard Cohen. Paru chez Rivages en février 2016. L’auteur : Colin Barrett est né en 1982 et a grandi dans le comté de Mayo, en Irlande. Ce recueil de nouvelles est son premier livre et a … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , | 10 commentaires

Les délices de Tokyo – Durian Sukegawa

An, 2013. Traduit du Japonais par Myriam Dartois-Ako. Albin Michel, février 2016. Ma chronique : Le 8 février j’ai vu au ciné un très joli film, sur les conseils de Kathel (merci !). Les Délices de Tokyo de Naomi Kawase, sélectionné … Lire la suite

Publié dans 5. Littérature d'Asie, japon, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , , , , , | 8 commentaires

En attendant Doggo – Mark Mills

Waiting for Doggo, 2015. Traduit par Florence Hertz. Belfond, 2016. Ma chronique : Le grand plaisir des rentrées littéraires, c’est aussi de faire des prévisions et de ne jamais les suivre. Entre les billets des ami(e)s blogueurs(ses) sous le charme … Lire la suite

Publié dans Angleterre, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , , , | 7 commentaires

Phalène fantôme – Michèle Forbes

Ghost Moth, 2013. Traduit de l’Anglais (Irlande) par Anouk Neuhoff. Editions Quai Voltaire / La Table ronde, 2016. Née à Belfast, Michèle Forbes est une actrice de théâtre, de cinéma et de télévision. Parallèlement à sa carrière artistique, elle a … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Irlande du Nord, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , | 15 commentaires

Ma (petite) rentrée littéraire d’hiver 2016

Une nouvelle année, de nouvelles parutions : 476 nouveaux romans sont en train de commencer à prendre leurs aises sur les étals de nos libraires. Si vous voulez en avoir une idée in extenso, je vous conseille de faire un … Lire la suite

Publié dans Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , , , , , , , , | 4 commentaires

Rentrée littéraire d’hiver 2016, quid de la littérature irlandaise ?

-Mise à jour le 16.04.2016- Je pose un instant mon piolet, ma lampe-torche et ma machette d’exploratrice de catalogues, pour vous rendre compte de mes premières trouvailles irlandaises à venir : Trois nouveaux auteurs ! • Les derniers Jours de … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Nouvelles découvertes, Rentrée hiver 2016 (janvier-février 2016) | Tagué , , , , , , | 11 commentaires