Archives de catégorie : 1.1 Littérature Irlandaise

Nouvelles découvertes irlandaises #30 : novembre 2019

Le mois de novembre a disparu sans que j’aie eu le temps de rédiger ce billet ! Damned. Mais qu’à cela ne tienne, les voici : trois grands formats et un poche. Septembre 2018 • Cent jours pour être heureux … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Nouvelles découvertes | Tagué , , , , , , , , , , , | 1 commentaire

#help – Sinéad Crowley

Can anybody help me ?, 2014. Traduit de l’anglais (Irlande) par Emilie Passerieux. Éditions Le Masque, 2018 ; réédité en poche aux éditions Points en juin 2019 ; 408 p. Ma chronique : #help est le premier roman traduit en … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 7.5 Policiers et thrillers, Chroniques (toutes mes) | Tagué , , | 4 commentaires

Conversations entre amis – Sally Rooney

Conversations with friends, 2017. Traduit de l’anglais (Irlande) par Laetitia Devaux. Éditions de l’olivier, septembre 2019 ; 400 p. Ma chronique (Rentrée automne, 5) : Sally Rooney est une jeune auteure irlandaise dont les deux premiers romans ont été encensés par la … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2019, 9. Rentrées littéraires, Chroniques (toutes mes), Coups de coeur, Rentrée automne 2019 | Tagué , , | 8 commentaires

Rien qu’une vie – Graham Norton

Holding, 2016. Traduit de l’anglais (Irlande) par Sarah Champion. Éditions Stéphane Marsan, mai 2019 ; 288 p. Ma chronique : J’étais curieuse de découvrir ce roman, le premier écrit par Graham Norton, l’animateur irlandais vedette de la BBC – paru … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2019, Chroniques (toutes mes) | Tagué , , | 3 commentaires

Nouvelles découvertes irlandaises #29 : octobre 2019

Encore un mois très intéressant, avec trois nouveautés en grand format, une en poche et un album jeunesse ! En grand format Octobre 2019 • Jours d’hiver – Bernard MacLaverty (Rivages, le 2 octobre 2019) • Notes à usage personnel … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Nouvelles découvertes | Tagué , , , , , , , , , , , , , , , , , | 3 commentaires

Un peu de jeunesse #2 : Un peu perdu (Chris Haughton) – J’en rêvais depuis longtemps (Olivier Tallec)

j’ai posté mes avis de lecture sur ces deux formidables albums jeunesse en fin d’année dernière sur Babelio, mais je n’en avais pas encore parlé sur le blog. • J’en rêvais depuis longtemps – Olivier Tallec Actes sud junior, 2108 ; … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 7.3 Jeunesse & young adult, Chroniques (toutes mes) | Tagué , , , , | 12 commentaires

Lune du loup (Luna, tome 2) – Ian McDonald

Luna : Wolf Moon, 2017. Traduit par Gilles Goullet. Éditions Denoël, collection Lunes d’encre, 2018 ; 432 p. Ma chronique : Nouvelle Lune, le premier tome de cette trilogie de SF écrite par le nord-irlandais Ian McDonald, avait été un coup … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 7.4 SF-Fantasy-Fantastique, Chroniques (toutes mes), Irlande du Nord | Tagué , , , | 1 commentaire

Nouvelles découvertes irlandaises #28 – Septembre 2019

Un panier de découvertes varié, ce mois-ci : un thriller paru l’an dernier en grand format et en poche cette année, un roman prévu l’an dernier et paru cette année, deux nouveaux romans pour la rentrée littéraire et un roman … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, Nouvelles découvertes | Tagué , , , , , , , , , , , , , , | 5 commentaires

Bouquet d’avis #4 : Les mille talents d’Euridice Gusmão – Martha Batalha ; La femme en vert (Erlendur, 2) – Arnaldur Indridason ; Comme deux gouttes d’eau – Tana French

Aujourd’hui, je vous livre mes avis sur quelques romans lus récemment : un brésilien et deux polars, un islandais, l’autre irlandais. • Les mille talents d’Euridice Gusmão – Martha Batalha • La femme en vert (Une enquête d’Erlendur, 2) – … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 1.5 Litt. d'Europe du Nord, 2.3 Litt. d'Amérique du Sud, 7.5 Policiers et thrillers, Brésil, Chroniques (toutes mes), Islande | Tagué , , , , , , , , , , , , | 16 commentaires

Artemis Fowl, tome 1 – Eoin Colfer

Artemis Fowl, 2001. Traduit par Jean-François Ménard. Éditions Gallimard jeunesse, 2001 ; 350 p. ; réédition en poche chez Folio junior, 2004, 2019 Ma chronique (relire, 1) : J’ai découvert Artemis Fowl quand les romans sont sortis en français (il y en a … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 7.3 Jeunesse & young adult, 7.4 SF-Fantasy-Fantastique, Chroniques (toutes mes), Coups de coeur | Tagué , , , | 2 commentaires