Archives mensuelles : novembre 2019

Ici n’est plus ici – Tommy Orange

There, There, 2018. Traduit par Stéphane Roques. Éditions Albin Michel, août 2019 ; 352 p. Ma chronique (Rentrée automne, 7) : « Nous amener en ville devait être la nécessaire étape de notre assimilation, l’absorption, l’effacement, l’achèvement de cinq-cents ans de campagne … Lire la suite

Publié dans 2.1 Litt. d'Amérique du Nord, 2019, États-Unis, Coups de coeur, Rentrée automne 2019 | 15 commentaires

#help – Sinéad Crowley

Can anybody help me ?, 2014. Traduit de l’anglais (Irlande) par Emilie Passerieux. Éditions Le Masque, 2018 ; réédité en poche aux éditions Points en juin 2019 ; 408 p. Ma chronique : #help est le premier roman traduit en … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 7.5 Policiers et thrillers, Chroniques (toutes mes) | Tagué , , | 4 commentaires

Ni poète ni animal – Irina Teodorescu

Éditions Flammarion, août 2019 ; 224 p. Ma chronique (Rentrée automne 2019, 6) : Carmen, la narratrice – née en 1979 en Roumanie, comme l’auteure – est avocate à Paris. Le jour où elle apprend la mort d’un grand poète roumain, héros … Lire la suite

Publié dans 1.2 Littérature française, 1.8 Litt. d'Europe de l'Est et Centrale, Rentrée automne 2019, Roumanie | Tagué , | 7 commentaires

Conversations entre amis – Sally Rooney

Conversations with friends, 2017. Traduit de l’anglais (Irlande) par Laetitia Devaux. Éditions de l’olivier, septembre 2019 ; 400 p. Ma chronique (Rentrée automne, 5) : Sally Rooney est une jeune auteure irlandaise dont les deux premiers romans ont été encensés par la … Lire la suite

Publié dans 1.1 Littérature Irlandaise, 2019, 9. Rentrées littéraires, Chroniques (toutes mes), Coups de coeur, Rentrée automne 2019 | Tagué , , | 9 commentaires